Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
A run is a run, counting the same whether achieved via error, home run or divine intervention.
The appearance of the surface, whether achieved with electroplating, paint, oxidation-reduction, bleaching (see bleach), or another means, is aesthetically important.
Schedule reductions, whether achieved by negotiations or by government order, should be concluded by early next year if they are to be effective by the peak summer travel season, said Brian Turmail, a spokesman for the Transportation Department.
Those steps, whether achieved by regulation or legislation, have proved highly controversial, and Mr. Obama has struggled to persuade Congress to move on the scale or at the pace needed to fulfill his promise.
This guideline is provided to assist in translating knowledge equivalency, whether achieved through actual experience or formal education.
Whether achieved by Congress or the states, there is always the underlying potential of unintended consequences.
Similar(44)
We address the question of whether achieving a metastable, well-dispersed state is better than compatibilization in attaining the goal of major property enhancements.
In the speech, Judge Sotomayor said that she agreed and that she tried to work toward that goal, But she added, "I wonder whether achieving the goal is possible in all or even most cases".
But Hunt refused to say whether achieving 200m tonnes of greenhouse gas cuts from the companies covered by the safeguards scheme would require tougher rules than those he has on the table for existing plants.
Debates continue about whether achieving non-discrimination is sufficient for equality or whether more is required to root out the effects of patriarchal assumptions.
Difference and liberal feminists struggle with the meaning of equality under law and whether achieving equality might in some circumstances require different treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com