Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
He said: "If you have a population that depends on aid, then what happens when the NGOs leave?" The IoS christmas appeal: Bringing medical aid wherever it's needed The international medical relief charity Merlin, which The IoS chose for the paper's latest Christmas Appeal, began work in Haiti days after the earthquake struck in 2010.
And, the company's technologies are compatible with government databases, making it easy to integrate the technology wherever it's needed.
Next, it wants to make it easier to access data, regardless of the system or platform and pull it together wherever it's needed.
Finally, with applications residing in different places across clouds and on-premises locations, often around the world, it wants to help deliver the data to the application whenever and wherever it's needed.
The big opportunity is to link all those hypervisors and virtual machines together in some consistent way so that data centers can shift computing to wherever it's needed, and potentially even turn off large parts of the data center when it's not needed.
Kacey Musgraves follows down her own path with those forbears as her guide, continuing to replace romance with solace and encouragement wherever it's needed.
Similar(49)
Gareth Brett, CEO of Highview, says it is like pumped storage, but can be sited wherever it is needed.
In only a month, it can create a surplus section up to 30cm long that can be removed and implanted wherever it is needed.
One selling point of the ScreenPlay 110 is that it is the size of a laptop computer and can be moved wherever it is needed.
It does this through e-learning and information literacy specialist staff who loan out equipment and support teachers and students in using it wherever it is needed.
The Mirror Worlds team has designed the system to accommodate business computer networks, mobile laptops and hand-held devices, diverting the stream wherever it is needed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com