Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"Teaching cardio is pretty straightforward as long as you raise the heart rate and aren't doing something dangerous," whereas "making it mindful is an art".
Whereas making music with a laptop was once the preserve of dance music DJ-producers, and pop was traditionally made in expensive studios with teams of writers, now those boundaries have broken down.
Whereas making a winsome feelgood confection so replete with Gallic cliches it could have doubled as a Renault ad in the days of Papa and Nicole is... rather less so.
The adaptation of a novel requires, for the most part, elimination, distillation, condensation, whereas making a movie on the basis of a short story allows for — even requires — expansion and elaboration.
Glen says rented housing makes sense, both to encourage workforce mobility and to promote long-term affordability whereas making home ownership more affordable makes no "long-term dent" in the housing crisis "The problem is if you don't do affordable housing as rental housing by definition you're going to lose that unit unless you have incredibly aggressive enforcement on resale.
Restrictions on trade hurt ordinary people, whereas making it harder to borrow hurts the baddies in charge more directly.If applying the odious-debt doctrine to future debt can make good sense, applying it retrospectively to debt already incurred, as in Iraq, is less straightforward.
Similar(46)
Whereas choreographers making narrative ballets can mold the time frame of the stories as they wish, an opera's narrative pace is determined by a specific libretto.
Singing is "the ancient gifted breath/ drawn in creation" whereas "labour is making songs/ from the wood and the wheat".
WHEREAS Mr. Rubin made his name as a trader, Mr. Friedman rose through the ranks at Goldman as an investment banker.
Whereas before, it was about making money.
And, whereas Adderall made him "jittery", Provigil's effects were "completely limited to my brain".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com