Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Whereas crushing is done mostly under dry conditions, grinding mills can be operated both dry and wet, with wet grinding being predominant.
It is also performed under air and water spray to prevent heating, whereas crushing or sectioning produces heat which may damage the genetic material (Tilotta et al., 2010).
Similar(58)
The failure modes of beams B-0, B-2-2, B-5-2, and B-5-4 were steel plate (rebar) yield/damage and concrete crushing, whereas the failure mode of beam B-2-4 was bolt failure as seen in Fig. 12d.
The foam filler had no significant effect on its deformation pattern under axial crushing, whereas it helped decrease local densification in honeycomb, leading the filled panels to deform in uniform rhombus shapes under lateral crushing.
A comparison between the optimal VTS and circular tube showed that the specific energy absorption of the VTS increased by 6.2%, whereas the peak crushing force showed a 28.23% decrease.
Smaller parrot beaks tend to pinch and cut whereas larger parrot beaks have strong crushing power.
For example, many meat eaters have teeth that are specialized cutting blades, whereas omnivores that also eat fruit have crushing teeth.
The front teeth were suitable for seizing prey, whereas those in the back were suitable for crushing mollusks.
Couples of course both love their children, but it's mom who is much more likely to feel crushing guilt over missing a piano recital, whereas dad is roundly applauded for coming to a Saturday soccer game.
Whereas Friedrich Nietzsche bemoaned the surplus of historical sense, crushing old Europe under the weight of its past, we are now suffering from an obsession with what lies ahead.
In terms of failure modes, concrete specimens developed severe crushing and spalling near the shear plane, whereas only a dominant crack was formed in ECC specimens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com