Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Whereas columns packed with 10 and 5 μm fully porous particles dominated the field for nearly thirty years (1975 2000), it took barely six years to see the commercialization of monolithic silica rods (2000), their raise to fame and decay to oblivion, the development of finer fully porous particles with size down to 1.7 μm (2006), and of sub-3 μm superficially porous particles (2006).
Columns on the op-ed page should be labelled as "Columns" whereas columns elsewhere in the paper should be labelled "Second-Rate Columns".
Columns (1) to (4) perform OLS regressions whereas columns (5) and (6) run IV regressions.
Rows in the heatmap are indexed by the isoenzyme type whereas columns correspond to compound substructures.
Rows in maps correspond with different machine learning methods, whereas columns in maps refer to different parameters and fingerprints.
Columns 3 and 4 show average costs for the two age groups, whereas columns 5 and 6 represent relative changes using 1996 as the base year (100%).
Similar(47)
(In the community_Matrix, row numbers represent the node labels, whereas column numbers represent the community numbers).
Whereas column-oriented databases store their data as columns instead of the rows and use index based unique keys over the columns for the data retrieval.
Whereas column 3 provides an indication on the impact of unemployment misperception on wages, column 4 helps shed light on its mechanisms, as it controls for the attributes of the job the worker is matched to.
Column 1, an HPLOT, operated at 123 kPa (17.781 psi) under a carrier gas flow rate of 7.08 mL min−1, whereas column 2, a molesieve, operated at 128 kPa (18.533 psi) under a carrier gas flow rate of 7.5 mL min−1, for each analytical line.
In Table 1, Column 2 shows the final number of interologs in mouse from each reference organism, whereas Column 3 shows the fraction of interologs that were filtered out from each reference organism by phylogenetic profiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com