Sentence examples for whereas bad from inspiring English sources

Exact(21)

They were sunbathing in the executive boxes, whereas bad weather normally makes Turf Moor an inhospitable place to visit.

Good schools promote them alongside national qualifications, whereas bad schools collude in distorting human quality by merely prioritising exam results.

The studio had the freedom to send the guys off to Thailand in that film – whereas Bad Neighbours' specific location limits options.

Good twin Zander is a leading light in a family business whereas bad twin Cliff is a rogue who has vanished.

But whereas bad publicity can initiate or rekindle interest in a celebrity, negative publicity is potentially more harmful to a company or brand.

Worse, they say, "good" aid such as long-term budgetary support goes first, whereas "bad" stuff such as trade sweeteners stays.

Show more...

Similar(38)

Whereas in the bad old days fashion journalists howled that you couldn't see the clothes properly from a computer screen, style.com's close-ups relayed every stitch, while nowfashion.com's real-time stills faithfully detailed every outfit at the moment it premiered.

A good lexicographer can only "escape reproach", whereas a bad one will be "exposed to censure" and "disgraced by miscarriage".

Whereas a bad play used to crush the Knicks, they have recently shown the ability to put such things behind them and look ahead with confidence.

Those two, with the Spaniards Ballesteros and Olazabal, who got 4½ and 3½ points respectively, had the best Cups, whereas the bad Cups were had by Nick Faldo, Woosnam and Torrance.

Pope's solution was to flag the excellencies with a comma in the margin — or, if they were particularly "shining" examples, with a star — whereas "excessively bad" passages were "degraded to the bottom of the page".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: