Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I'm trying to reflect a little bit of that thinking these days at our Facebook page for Microsoft BizSpark, a global community where we put together the best startup culture values and ingenuity, for everyone.
Another favorite for me was The Best Of Tragedy where we put together a bunch of tragic songs--we even put a warning on that record because we realized after listening to 5 or 6 songs that if someone were to listen to that album alone all the way through, they were liable to end it all.
Similar(58)
We fail to insist on safety when we choose where to seek care or when we put together our business' health benefits.
If you step back and look at where we were eight years ago, we put together something that hadn't happened in flavor and that was we had an agreement that was based on a percentage, and as you've seen since then other leagues have followed with some success.
"When we put together 'Where I'm Calling From,' these were the stories that he handpicked from his work to live in posterity in the versions that he wanted them to live in," Mr. Fisketjon said.
We put together steps to see where they could go.
"We put together people in situations where we knew the paparazzi was around so they'd take photos, and that would get on the internet to fake scenes".
In particular, Madonna's song "'Holiday' was one of those where we put something together, ended it with 'Holiday' and all had a big laugh.
"I just tried to do my bit and get involved in as many plays as I could and luckily we had a good spell where we put a few tries together".
"Where we can put together pieces of work that we believe justify closures for 10 days or two weeks or three weeks, we will take those decisions".
"The domestic oil and gas market is kind of flat, but Houston's still the epicenter for the energy industry, essentially the place where we can put together deals anywhere".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com