Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
"We've got this old school notion that we lump diseases together into categories and we give them names but diseases are all different from individual to individual, and our drug development process is sort of outdated — where we develop one drug for millions of people in these expensive clinical trials.
"What I'm pushing for is to establish a facility where we develop a team of interrogators trained in the latest techniques," Panetta said.
"This is where we develop our directing voices, our company voices, those things that the regular producing theaters may not see yet".
We've never been forced into the kind of negotiation where we develop dishes that take full advantage of what the landscape can provide.
Griffiths thinks attachment theory, where we develop emotional dependency on the phone because it holds details of our lives, is a small part of nomophobia.
In this paper we present a case study where we develop and evaluate a unified parallel approach to a signal-correlation algorithm,currently in-use in a commercial/industrial locating system.
Similar(39)
We shipped it to our recycler in Southern California, Vision Plastics, where we developed with them a special recycling process.
We describe the EpiMap project, together with the FluPhone project where we developed the basic technology for EpiMap.
We lived for many years in a remote nook of the Utah desert where we developed a taste for isolated places and geological oddities.
We describe three case studies where we developed such novel learning experiences, and explain how we were able to promote active and playful learning.
This paper presents a real-world case study, where we developed a multi-criteria model for supporting the distributed team work allocation decision for a major global software company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com