Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
It takes the White House to lean on the government departments where visa applications go to die.
In much of Europe, where visa regulations have also been tightened, it has been as a sop to right-wingers worried about immigration.
The UK is believed to lose up to £1.2bn a year from Chinese tourists visiting our European neighbours, where visa restrictions are less arduous.
Their only other options are Syria or Lebanon, where visa restrictions allow them just two days before they must return to Syria.
It is a region where political and territorial disputes persist — many Aegean islands have both a Greek and a Turkish name — and where visa issues can complicate modern-day travel for Turks trying to reach the European Union.
Connecting with the small business world that don't yet use credit cards or are new to the system is another area where Visa feels there is strong potential, especially with mobile payments.
Similar(51)
On disembarking the plane, passengers arrive at the Foreign Ministry Consular Point in the airport, where visas are issued.
They must enter the island at the normal ports of entry (where visas are obtained), and have valid passports.
Only 18% of Chinese visitors to Europe make it to Britain, but two-thirds visit France, a member of the Schengen travel zone where visas are both easier to get and are 40% cheaper.
If you live in a country where visas are required, to apply for one you must be photographed and fingerprinted, pass criminal background checks, have a personal interview with a consular officer and pay a $140 fee.
If you are from one of the 36 countries deemed safe allies where visas are not required -- like Britain, Germany, Japan or Brunei -- you must submit your travel plans electronically for advance screening and give fingerprints when you arrive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com