Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
(The location had previously been a skating pond where the strange sport of ice baseball had been played).
Up and down the aisle, people jiggled their headphones, wondering where the strange, ominous rumble came from.
But for all those concerns, the projects are rolling forward, even where the strange contrivance was pounding away at the ground next to the village of Khazna.
It was in an old house on the Ile St Louis, the Pimodan hotel built by Lauzun, where the strange club which I had recently joined held its monthly séance.
Her heroine sees London's canals and Toronto's ravines as hidden places of possibility, invisible borderlands where the strange or the deadly may happen out of sight of the mundane world.
Ruth's story then becomes an intermittent quest to find out why her mother left, and who and where the strange and broken woman is who sends her stones as gifts, unsigned, accompanied only by an index card that names the lake beside which each was found.
Similar(50)
It was he who led worries about the Long Island strangelets, to the extent of trying to get a similar restraining order imposed on Brookhaven National Laboratory, where the strange-matter experiment was to be conducted.
"This is India," Cleverly tells us, "where the strangest things happen".
These are conceipts that seem to emanate from the swirling depths of the imagination, in the places where the strangest, most wonderful dreams reside.
Asked where the strangest place was that he had planted a listening device, Hartnett replied: "Definitely in Altnagelvin hospital in Derry.
Unburdened by high rents, untraveled by Manhattanites and unconcerned with stylistic trends, airy Red Hook exists in a realm of its own, sort of a New York Australia where the strangest animals can evolve in isolation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com