Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
And where the reason for going to war was weapons of mass destruction, not the removal of Saddam Hussein".
"There are many instances where the reason for a no match is we have an unauthorized worker using phony documentation," Mr. Chertoff said.
"The terrible irony is that we could end up in a terrible situation where the reason we don't get an in or out referendum is because of that division in the vote.
In the first half came two ways of expressing love and longing: Monteverdi's "Lover's Tears at the Beloved's Tomb," where the reason for grief could hardly be more explicit, and Brahms's "Gypsy Songs," which, with buoyancy and in exuberant dance rhythms, brush aside any close inspection of their melancholy.
Where the reason ends, the processing should, too".
This can be understood from Sec. III-B1 where the reason for introducing the delay response d s is explained.
Similar(38)
The magical combination that makes one street hot and another tepid can seem elusive, but not here, where the reasons for the stalled revival are painfully clear.
Can the shock of Israel's assault succeed where the reasoned steps of the Oslo peace process failed?The immediate measures, intractable enough in themselves, are a ceasefire, followed by a confidence-building period.
Our results show the utility of FCM by pointing out how Scottish environmental regulation could be altered to increase compliance with the rules and where the reasons for the identified institutional failure might be sought.
In cases where the reasons for temporary employment appear to be pretexts, and there is a permanent need for the scientist?s work at the research institution, researchers might try to sue for permanent employment at a labour court.
But it is both plausible and non-trivial to claim that A is better than B, in the relevant sense, if and only if the balance of reasons favours A over B, where the reasons are distinct from that evaluative fact.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com