Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(38)
He also likes intense parties where the flow of body-stompers is constant.
The ventilation controls themselves are neat, featuring a human pictograph for choosing where the flow of air should be directed.
Even more outrageous, the recipient of the meals spends most weekends in Florida, where the flow of free government food continues without interruption.
That seemed to be the case at some of the major traffic arteries of Manhattan, where the flow of yellow cabs seemed unchanged.
The UK position is particularly marked when set against European investments, where the flow of money in has accelerated sharply since the worse days of the eurozone crisis.
And "we'll have less supply east of the Mississippi," he said, where the flow of plants has been reduced by 25 to 40 percent.
Similar(22)
So he found a class of open systems where when the flow of energy was increased above the threshold, two things happen in sequence.
"The border needs to be a place where the flows of people and goods are regulated," Ms. Meissner said.
Resentful of the West's irksome harping on human rights, Mr Rajapaksa has drawn his country closer to China's orbit, where the flows of aid and credit are not hampered by such concerns.Keeping them honest, AbeIf Mr Rajapaksa falls it will not be to a popular uprising but because of anger at rising prices, corruption and one-family rule and murky political manoeuvres.
"If we were to put in place Standard Contractual Clauses it would be a subset of those suppliers but we'd have to identify where the flows of data would be coming from — in particular from the EU to the UK — and put in place those contractual clauses," he said.
This configuration was obtained by considering a superstructure for the evaporator where, the flow pattern of the streams and the number of stages are variables of the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com