Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(60)
In 1968, the 102d was moved to Otis, where it continued its regular patrols until 1973.
After a long trek through the African continent -- from South Africa to Mozambique, then Malawi, Tanzania, Kenya and Uganda -- it disembarked from Mombasa directly in the port of Civitavecchia, Italy, where it continued its journey towards Scotland.
The route followed the northernmost portion of what is now CR 37 from Honeoye to US 20 in West Bloomfield, from where it continued to Brighton on its current alignment.
The car-calling app, which has raised more than $4 billion since 2010, also runs in 11 other Indian cities, including Mumbai, Bangalore, and Hyderabad, where it continued to operate even after pausing its Delhi operations.
The model stemmed from its experimental stage in mid-1960s Guatemala, where it continued to be perfected there and throughout the region.
In the mid-1930s, U.S. Route 122 was renumbered to U.S. Route 202, and realigned to follow its current route to New York border near Suffern, New York where it continued to Bangor, Maine.
In 1972, Mr. Solheim moved his growing business to Phoenix, where it continued to flourish.
In 2003 the clinic moved from Topeka to Houston, where it continued to provide a range of diagnostic and speciality inpatient programs for various age groups.
Fallon brought it to the "Tonight Show," where it continued to be a hit, generating viral videos of Emma Stone, Joseph Gordon-Levitt, and others.
This became Mothering Sunday in Britain, where it continued into modern times, although it has largely been replaced by Mother's Day.
With equal artistic skill, other French enamellers decorated items of jewelry, especially watchcases; and, by the second half of the 17th century, this craft had become centred on Geneva, where it continued to flourish into the 19th century.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com