Your English writing platform
Free sign upExact(17)
Kassig returned to Indiana, where, in the course of the next five years, he tried college and marriage, but neither took.
Fed up, she went freelance and travelled to Mexico, where, in the course of six months, she filed more than thirty dispatches as a foreign correspondent.
Old River, 1973, was merely the most emblematic place and moment where, in the course of three centuries, failure had occurred.
She was dispatched to Yuma and Tucson, where in the course of nearly two decades she worked to establish immigrants'-rights centers near the Mexican border.
Suppose I were invited round to Roger and Mirka's place where, in the course of dinner, he made some devastatingly witty remark about a certain Serbian tennis player who shall remain nameless.
I ended up seated directly next to Sandberg, where, in the course of three intense hours, I was able to observe her interactions with the rest of the group.
Similar(43)
In this study, we aimed to characterise where in the brain and when in the course of the disease neuroimaging biomarkers become abnormal.
But she also cited several precedents where employees, in the course of "concerted activities regarding working conditions," exceeded the bounds of protected speech, such as accusations that a foreman was a Klansman, or making degrading allusions to a co-worker's sexual orientation.
Sometimes the actor might forget where we are in the course of the movie.
Contrary to the belief of many patients and even some doctors, Hurt says, the color of the stuff oozing from your nostrils and clogging up your coughs has more to do with where you are in the course of your illness than what's causing it.
Freud and Mahler met in Leiden, where, during the course of some four hours, Freud conducted a peripatetic psychoanalytic consultation as he and Mahler walked leisurely through the streets and along the canals of the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com