Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
Data included pre-treatment and treatment measurements of the DI-5 items for inpatients over seven consecutive days, during their first 30 days of admission; where day 1 was the first day that patients reported suicidal ideation.
Drug-free control tumors were collected on days 6, 12, and 18 (U251) and on days 0 and 10 (9L), where day 0 is the first day of drug treatment.
Median times to procedure were 3, 3 and 19 days for angiography, PTCA and CABG, respectively (where day 1 is the day of admission), with 90% of procedures carried out within 42, 35 and 166 days, respectively.
To each date was assigned a 'lunar-day number' from 1 to 29, where Day 1 was the first day following Full Moon, so calls during 49 days were summed within each lunar-day number.
Eventually they settled in Milan, where Day began photographing other struggling young models.
Instead it stuck luckily on the bank, from where Day holed a chip.
Ofili is master and servant, visitor and regular, compere of an island sanctuary where day and night collapse into one.
Similar(4)
La Grande Jatte is a narrow island in the Seine northwest of Paris, where day-tripping city dwellers of various classes could catch a manicured bit of nature.
This is particularly important for older adults in residential care settings, where day-to-day routines can be relatively unchanging and opportunities for cognitive stimulation may be limited.
When people say you're mad here, it's a compliment.' Directly above where Day-Lewis sits in an armchair next to the fireplace there is a picture frame tucked on to a bookshelf in front of an old Joan Armatrading album.
The research presented in this paper was performed under standard Open Notebook Science conditions, where day-to-day results were posted online in as near to real time as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com