Your English writing platform
Discover Ludwig"where considering" is correct and usable in written English.
You can use it to introduce an idea that you are thinking about. For example: Where considering the risks, we decided it would be best to wait before making a decision.
Exact(8)
As the weight informed about the number of co-occurrences we used the ansatz of a weighted network where considering weights as multiple links, which translated into a null model that randomly rewired all these links together with all the links of the network (option –uw).
"Now there is a real threat that the conflict is spilling over into Lebanon, where — considering the history, ethnic makeup and religious structure of the population of the country, as well as the principles which the Lebanese government is built on — the affair could end very poorly," Mr. Lavrov told reporters in Moscow.
where considering uniform power allocation, R ̄ max ( 1, …, K ) is found by (11).
where considering the transmission and queuing times t j = S y j + t q, j (47).
When compared to the collaborative results presented in (Freitas and Souza 2011), where, considering all SBSE publications from 2001 to 2010, only 21.14% of paper had more than 4 authors and more than 13% had only one.
where considering R(CQI) as a discrete random variable with possible values indicated in Table 1, the term E 1 R ( CQI ) | R ( CQI ) > 0 can be obtained using the following E 1 R ( CQI ) | R ( CQI ) > 0 = ∑ 1 R ( CQI ) p ( R ( CQI ) | R ( CQI ) > 0 ).
Similar(52)
Four of the implemented redesigns where considered especially important.
where ;, ;, ; Consider the Lyapunov functional.
The three unidentified tumours (by PET) where considered hot/cold depending on their ratios.
The addition of appropriate windows for pneumothorax and DVT are advised where considered appropriate.
TSSs mapped further apart where considered products of different promoters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com