Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Past a fish camp at the river bank, where caught salmon are cleaned and smoked, with carcasses saved for mush dogs.
Asked whether they where caught out by the weather he responded: "No, we've been practising it all week – we've actually been practising it all year.
A few weeks ago, that pathway took him to a tiny town in Oklahoma, where, caught between the anti-drilling demands of the environmental community and the thirst for more affordable gasoline from unions, business owners and drivers, the president announced his support for building half of an oil pipeline.
Perhaps even more surprising than the volume of catch is where caught meat is headed: the top three importers of US shark meat were France, Germany and Canada, while US rays and skates went mainly to South Korea, France and the United Kingdom.
Fifty individuals of each species where caught at Mpanga Rocks and Luwino Reef by SCUBA divers using monofilament gill nets.
Great tit females where caught from nestboxes and a small patch on their right breast muscle disinfected with ethanol.
Similar(52)
Adam says the warming oceans may also be affecting the tuna industry – the Maldives' most important after tourism – where catches fell by 40% from 2006 to 2011.
The early use of Moeen Ali, the hunch of throwing the ball to Joe Root, moving fielders to positions where catches were presented only one ball later.
De la Mare therefore reasoned that whaling records, which document where catches occurred, should track the location of the sea-ice boundary.
Two classes of models were tested: an Availability model where catch rate declines were proportional to abundance; and an Abundance model where abundance declines at an exponential rate with the entry of displaced effort into an area.
This situation is characteristic for purely consumptive recreational fisheries in countries such as Germany, where catch-and-release fishing is often not tolerated (Arlinghaus 2007).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com