Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "where I supported" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific location or context in which you provided assistance or backing, often in a professional or collaborative setting. Example: "In my previous job, I worked on several projects where I supported the marketing team with data analysis."
Exact(4)
There's a lot of camaraderie between staff, especially in my first school, where I supported special needs students.
It has undertaken missions from the Balkans and Sudan to the Philippines and Somalia, where I supported the institute's efforts to mediate conflicts, promote the rule of law and encourage democracy.
There were many sketches where I supported.
This work later landed me into a new leadership role where I supported Mission Control during Space Shuttle launches.
Similar(56)
It's worth pointing out that the situation was not at all like the present, where I support temporary deficit spending to deal with a depressed economy; the Bushies were pushing permanent tax cuts that had nothing to do with economic stimulus, and did so at a time of war with no offsetting spending cuts (and then pushed through an unfunded expansion of Medicare too).
In fact, unless someone asks a question about some of the lyrics to my songs, "More Time" or "You're Not Alone" where I support LGBT people, no one knows that I'm being raised by a lesbian mom.
Talking to the Press Association, one Bernard Sanders in Liverpool joked that a few people have asked where his "I support Bernie" car bumper sticker is.
I cannot envision any circumstance where I would support [helicopter money].
There are certain narrowly defined cases where I could support capital punishment.
"I'd like to try acting, but I need something where I can support myself," she said.
I am focusing more on my career, but I believe I am at a stage where I can support other artists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com