Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "whenever convenient for" is correct and can be used in written English
You would use it to describe a situation when something can occur only if it is convenient for the other person. Example sentence: I will be happy to help you with the project whenever convenient for you.
Exact(1)
He declares bankruptcy whenever convenient for him, leaving others holding the empty bag.
Similar(59)
Associated diagnostic tools are usually expensive; alternatively, modern pocket computers (such as PDAs and internet tablets) could become the platform of choice for low cost ELISA analysis software, whenever convenient user interfaces are developed.
"[They] work for an owner who can drop fair trade whenever convenient, which we've already seen happen in Brazil," he says.
Mirnyi makes his living by rushing the net whenever convenient and often when it is inconvenient.
Whenever convenient, we follow such practice.
Senator McConnell seems to think that the presumption of innocence should be ignored whenever convenient.
are retained and reused whenever convenient.
Vegetables with a hard skin and hard internal structure such as potatoes, sweet potatoes, and turnips are also good for keeping in the refrigerator to add variety and nutrition to pre-packaged foods whenever convenient.
Scheduled Posts: Along with analytics to know the best time to post, Facebook is allowing admins and moderators to schedule posts at those times, or to compose content whenever's convenient for them and post it later.
Then they would go out to dinner on their own, whenever it was convenient for them and discuss whatever they wanted.
The webinars are the only part of the course that take place at a particular time and date; otherwise you can work on the course whenever it's convenient for your schedule.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com