Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The season of sampling should be considered whenever assessing the risk of infection by pathogens [ 70] or using wildlife as an accumulative bioindicator of environmental pollution [ 11].
Similar(59)
Indeed, the curmudgeonly Cobra certainly seems to have a touch of venom in his tongue whenever he assesses most other British fighters.
I also wonder if attraction can ever be "purely physical", or whether we're actually subconsciously making assumptions about personality whenever we assess appearance.
His private business interests create a conflict for the president-elect whenever he assesses what the United States should do or say about the actions of world leaders.
In such cases, countries should, whenever possible, assess and report the share collected in Forest.
They were encouraged to use it whenever they assessed a baby for tongue-tie.
Bill Zabel, 75, a lawyer and founding partner of Schulte Roth & Zabel, long claimed the center's record for holding the plank, an exercise that challenges the abdomen and back, and would sidle over to Mr. Sitaras whenever he was assessing a new client to see if his record had been broken, Mr. Sitaras recalls.
Exit status was assessed whenever the subject left the study (ITT sample) or at completion of the full 12 weeks of treatment (completer sample).
A $75.00 withdrawal fee is assessed whenever a student drops all of the courses for which he or she is registered, even if the student drops course(s) during the late registration/change-of-program period.
It is likely that the optimal density for a biological response is dependent on the cell type used, as well as other conditions, and this parameter should be assessed whenever a new cell type is studied.
Adverse events (AEs) and serious AEs (SAEs) were assessed whenever they occurred.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com