Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
When undertaking this analysis we were working under the assumption that only one such variant is responsible for the association signal.
Similar(59)
However, when undertaking the analysis, it became clear that data saturation was soon achieved in that the analysis of additional data was consistent with the previous themes.
On June 15th, the National Renewable Energy Laboratory provided a partial answer when it released a "Renewable Energy Futures Study". The team undertaking this analysis was comprised of experts from the Massachusetts Institute of Technology, as well as from various national labs, including the Lawrence Berkeley National Laboratory.
When undertaking analysis of variance and analysis of covariance the first step was to fit a full factorial model.
This study was a post-hoc retrospective analysis of a prospective cohort so there are limitations when undertaking analysis of this kind.
In the future, some further aspects should be taken into account when undertaking an analysis of Yelp reviews.
Fairclough (2003) described a three step process when undertaking discourse analysis.
When undertaking the market analysis and designing the details of this remedy, national regulatory authorities should pay particular attention to the products to be managed by the separate business entities, taking into account the extent of network roll-out and the degree of technological progress, which may affect the substitutability of fixed and wireless services.
However, the ITZ thickness may be overestimated when undertaking sectional plane analysis of these composites.
This homogeneity is essential for ensuring evenly illuminated gels with good image quality and accuracy when undertaking analysis.
Overall, when undertaking analysis of transitions, it is the combined effect of false positives and false negatives that determines the overall utility of the linked dataset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com