Sentence examples for when under the terms from inspiring English sources

Exact(2)

When, under the terms of the peace plan, the soldiers belatedly withdrew to bases a few miles to the west of Tal Rifaat, they left the walls spattered with graffiti.

The new company was headquartered in San Leandro until 1930, when under the terms of the merger it was moved to Peoria.

Similar(54)

The fourth,, was over 75% completed when she was canceled under the terms of the Washington Naval Treaty in 1922.

When Caister passed in 1459 under the terms of a contested will to John I, the Pastons found themselves in way over their heads.

Taxpayers will get around £130m from the first dividend since 2008, when the EU blocked payments under the terms of the taxpayer rescue and the bank lacked the financial muscle to offer them.

That was the date of the Declaration in Philadelphia, but legal independence only arrived when the British government conceded it under the terms of the Treaty of Paris seven years later in 1783.

Both Grenada and Saint Vincent remained in French hands until the end of the war, when they were returned to Britain under the terms of the 1783 Treaty of Paris.

Mr. Karzai, who has declared his intention to run for a second term, is supposed to step down on May 21, when his current five-year term ends, under the terms of the country's Constitution.

The commission's investigators are also permitted to take extensive notes when they review unedited documents or tapes, under the terms of the agreement.

Robert was seven when he was sold from the workhouse and, under the terms of his apprenticeship, he would not be free until he was 21.

Lloyds Banking Group was formed when Lloyds TSB rescued HBOS and could eventually be 75% owned by the taxpayer under the terms of the government bailout.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: