Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So, when to foul?
Similar(55)
6 Alberto Moreno Always a willing accomplice to the forwards, but got lucky when appearing to foul Agüero inside the area in a second-half counterattack.
Robert Huth then saw a strong appeal for a penalty turned down when Ogbonna appeared to foul him, yet Moss did give a spot-kick in injury-time, when Carroll was judged to have bundled over Jeffrey Schlupp.
The second, in the 74th minute, was perhaps more contentious, when Grant Leadbitter appeared to foul Arter as he ran through into the area.
Nevertheless, Hessenthaler was incensed by the referee, Steve Baines, who turned down a valid first-half penalty appeal when Collins appeared to foul Marcus Browning inside the area.
Notre Dame Coach Muffet McGraw said her team had played exactly the way it wanted to, hounding the Huskies with such fervor that UConn fans booed the Irish when they began to foul late in the game to stop the clock.
Then, with Brentford complaining they had not been given a penalty when Hooiveld appeared to foul Alex Pritchard in the area, Norwich broke away and Jerome launched himself to head in Steven Whittaker's cross.
Hanley, on as a substitute for shoulder injury victim Olsson, headed in a Nunes cross to set up a frantic finish, which saw Rhodes have a penalty appeal rejected when Justin Hoyte appeared to foul him.
Garcia's penalty - earned when Mascherano appeared to foul Juanfran outside the box - rekindled home hope but Miranda hooked a Sergio Busquets glancing header into his own net to dampen spirits.
Houston said: "I was waiting on somebody telling me to foul, when I should have been more aware.
When teams chose not to foul, they won 128 games and lost 4 in regulation, according to Synergy, which logs every N.B.A. game and provides data to teams.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com