Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for when tempered from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

Because surface compression must be balanced by interior tension, when tempered glass does break it forms many more smaller pieces than untempered glass, as more fracture lines release more energy.

Especially when tempered at 500 °C, the corrosion resistance of the steel decreases abruptly.

In particular, the CFB/M steel had a better combination of strength, toughness and fatigue properties when tempered at 370 °C for 2 h.

It is found that these novel microstructures, when tempered, exhibit ultra-high strength and delayed necking, enabled by a combination of gradual strain-hardening and transformation-induced plasticity that is tuneable via control of the initial carbide structure.

The corrosion erosion resistance of the nitrided specimens was higher than that of the AISI 420 steel when tempered at 200 °C, but it decreased with tempering temperature in the range between 200 and 600 °C.

But when tempered with reason, we can discern the authentic patterns and energy that flow around and within us.

Similar(53)

The results showed that optimal mechanical properties were available when tempering at 550 °C for both processes.

When tempers boiled, players were separated until their anger lost steam.

Better that the matter is addressed a couple of years from now when tempers have cooled".

Despite years of public order training, when tempers fray, police professionalism is sorely tested.

One insider said: "I never once saw him flustered, even when tempers around him were rising.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: