Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Wise sellers respected repeat business and referrals, when tangible and verifiable.
Capabilities are developed when tangible and non-tangible knowledge based resources combine through integrative processes to create value for the firm.
This will be accompanied by economic benefits that can be realized when tangible improvement is made to patient's quality of life.
This is when tangible things like scientific materials and PhD students start moving from one lab to another to open up experiments that would otherwise be impossible.
The relevant learning process is associationist: normal vision results when tangible ideas of distance (derived from experiences of unimpeded movement) and solid shape (derived from experiences of contact and differential resistance) are elicited by the visible ideas of light and color with which they have been habitually associated.
Sure, being able to turn on your lights from an app has a certain appeal, but customers respond when tangible benefits - like saving money on their energy bill - come with new technologies, which is why I think we'll see home energy management become one of the central use-cases for smart home over the next few years.
Similar(54)
We've seen hard times when tangibles like art became a safe haven because people were frightened of other markets, but we've also seen times when art buying froze.
But it is also sometimes difficult to decide when a tangible loss was caused by fraud.
As highlighted in Dourish, humans when using tangible or ubiquitous interfaces do not approach tasks sequentially.
When a tangible, useless object is the occasion, in public, there's drama, though the stakes are relatively trifling.
People use similar strategies when using tangible interfaces as when using traditional physical tools.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com