Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Many people find themselves on barstools when subsumed by that "all-gone feeling".
Similar(59)
Furthermore, it is impossible either to subsume all formal features of music and literature under the idea of a Gestalt or to demonstrate why, when so subsumed, the emotional effect and aesthetic value of form is made intelligible.
When Union Carbide was subsumed into Dow, in 2001, the larger firm did not assume its liabilities, Dow said.
On one level there is the whole acrimonious story of Richmond's ejection from the leagues in 1999 when they were subsumed, against their wishes, into a holding company bearing Irish's name.
A short distance down the coast was another feature of the landscape due for renaming: Mullet Island, a small dormant volcano that was partly subsumed when the canal breach formed the Salton Sea, and which once housed a night club called Hell's Kitchen.
It ceased to exist in 1969 when it was subsumed into the newly-formed Strike Command, which had also absorbed the former Bomber, Fighter and Signals Commands and later also absorbed Air Support Command, the former Transport Command.
It remained on the Australian Army's order of battle until 1960 when it was subsumed into the Royal Western Australia Regiment, but was later re-raised in 1966 as a remote area infantry battalion.
In those moments when the music is subsumed by an overbearing text, tedium arises.
When the communities were subsumed under the EU in 1993, the EU inherited this executive authority.
I just wanted to write a book that is true to me, and true about what I went through, during that period when my life was subsumed in that way".
— the acronym stands for Immigration and Naturalization Service, a name that changed, in 2003, when the agency was subsumed by the newly created Department of Homeland Security — offering vignettes that staged imaginary conversations between the narrator and the official at the visa counter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com