Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "when on site" is correct in written English
You can use it to indicate that the person or thing being described is at the location where the described action is taking place. For example: "We installed the new sink when on site."
Similar(60)
Virtual guidance is a novel technique that may allow data acquisition by non-expert operators autonomously when on-site expertise or real time support is not available.
When on-site cytopathology support is not available, EUS-guided fine needle aspiration (EUS-FNA) is performed for cell-block preparation to allow off-site interpretation.
But when on-site care isn't available, a new mom may have to get in line -- and waiting lists for on-site facilities can be long.
The issue of clear and frequent communication among faculty is also reflected in the observations of staff – particularly when on-site staff and students are not able to receive clarification on assignments and grading.
When on-site, air was pulled through each sampling tube using an SKC Universal sampling pump after the flow rate through the sampling tube was calibrated to 100 cm3 min-1 using a bubble meter.
While ICU telemedicine is not conceived as a replacement for on-site care, it may serve as a means of ensuring continuous proactive care and prompt intervention when on-site care is not possible.
When on-site cytopathology support is not available, a general recommendation would be to perform at least four to five FNA passes for cell block or three FNB passes for histopathological analysis.
He writes that he was surprised when the on-site medical staff failed to intervene.
Self-administered questionnaires were used when an on-site visit was not possible.
In addition, some of the parks that were pre-identified were found to have different boundaries when identified on-site.
77 When feasible, on-site pharmacies and consultations with a pharmacist should be encouraged because they may facilitate adherence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com