Sentence examples for when it was translated from inspiring English sources

Exact(18)

So this was known in the West, even when it was translated into Latin, as the Almagest.

What did a Chinese publisher authorize for Senator Hillary Rodham Clinton's autobiography when it was translated into Chinese?

Hesperian's primary publication, Where There Is No Doctor, has been in use since 1977, when it was translated from the Spanish text Donde No Hay Doctor.

It is considered a masterpiece of partition literature, but it did not appear in English until 2010, when it was translated by Yashpal's son Anand.

(William L. Shirer's "The Rise and Fall of the Third Reich" was a best-seller when it was translated into Uighur, in the late nineteen-eighties).

Jonathan Safran Foer's all-time favourite book is Bruno Schulz's Cinnamon Shops, retitled The Street Of Crocodiles when it was translated into English 47 years ago.

Show more...

Similar(42)

Its usefulness can only be realized when it is translated into prevention strategies to protect public health.

The fine-tuning argument, when it is translated properly into probability theory, is solidly backed up by the mathematics.

"What happens when this comes out in the director's cut on DVD?" he asked, or when it is translated for release in other countries?

Nihad Awad, the head of the Council on American Islamic Relations, said: "When it is translated to some concepts in Arabic, it refers to something that belongs to God and that could cause some misunderstanding between the United States and some Muslim countries.

Where the whole gene, when it is translated into a protein sequence, probably will code for proteins from which hundreds of peptides can be made, you [might] only see one of them.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: