Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
I have presented two negative guises of it: one when it was only seen as concerned with SCP; the other more recent one when it was characterised as unimaginative fact-gathering, or narrow, short-termist policy evaluations which needed to come up with acceptable conclusions.
Similar(59)
It was characterised by two conflicting aims.
It is characterised by periods of improvement followed by episodes when symptoms flare up.
It's characterised by an acute fear that someone – anyone – is stealing your idea when it's just that, an idea, and is therefore unprotectable.
It is characterised by a fear of silence.
It is characterised, like all her work, with love.
My briefing when it eventually came was characterised by personal comments, a lack of objectivity, an almost uniform absence of admissible evidence, an abundance of hearsay, and evidence of lifestyle which was of no relevance to the facts in issue.
Finally, readmissions were not frequently reported and multivariable analysis when performed was characterised by a great heterogeneity in the number and range of candidate predictors included in the models, thus limiting interpretation and generalisability.
The Scott myth lasted until the final quarter of the 20th century, when it was replaced by one that characterised him as a "heroic bungler" whose failure was largely the result of his own mistakes.
When the problem was characterised as somatic the main emphasis was most often on the symptoms only, and when the problem was psychosocial main emphasis was given to the person.
The cooling trend continued through the late-Holocene, culminating at around 1000 years BP, when Køge Bugt was characterised by cold, Polar conditions (Fig. 4); this was probably linked to global-scale climatic and oceanic cooling at this time43,44.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com