Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The secondary transmitter can use a sub-channel for communication only when it is idle.
The SC receiver will record the master read request, and re-request the AHB bus when it is idle.
Piggybacking on someone else's spectrum when it is idle for a minute or an hour could vastly increase the supply of airwaves and send prices plummeting.
The opportunistic access enables the cognitive nodes to use the spectrum when it is idle (spectrum holes) and makes the CR network transparent to the primary network.
It is evident that the received signal will have more energy when the channel is busy than when it is idle.
This mechanism can be integrated with a DVS approach on the datapath to power down (or up) the supply voltages to a register when it is idle (or active).
Similar(50)
For example, all BMW's four-cylinder engines (both petrol and diesel) will come with "start-stop" technology to cut the engine when it is idling.
But it said the forward noise should also be used for reversing because the "intermittent sound is not as effective as a continuous sound" and that the car should emit warning sounds when it is idling, not only when it's moving slowly.
The NFB approves the Nissan Leaf's forward motion sound, but it said the forward noise should also be used for reversing because the "intermittent sound is not as effective as a continuous sound" and that the car should emit warning sounds when it is idling, not only when it's moving slowly.
The tugboat could draw extra power from the battery when full-power surges were needed, and turn its diesel engines off altogether when it was idle, allowing the battery to power other equipment.
So this powerful 5.2-inch screened phone has a more-than-decent camera – 12.3 megapixels – and a system to reduce power-drain when it's idle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com