Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(12)
"But we have our disagreements when it comes to technical issues".
When it comes to technical products like cars and phones, the public quickly learns to understand horsepower, fuel consumption, 3G, battery life and the trade-offs between them.
With a PhD in economics from the University of California, Davis, she is certainly no slouch when it comes to technical trade issues.
Mr. Catazaro, partnering her, is harder-pressed when it comes to technical display; but like her he uses the music effectively, and his handsome, virile presence does much to qualify him for the role.
He says the breakthrough has finally come with the emergence of private Chinese promoters.But there is still a huge gap in China when it comes to technical and management skills such as lighting and curating.
"It's great when they can talk about environmental issues that we can all understand, but when it comes to technical management we have to do what we think is right.
Similar(47)
History suggests that the Knicks, the oldest team in the league, could have a long season when it comes to technicals.
"He wanted to settle into his jobs, make enough money to someday buy a house and just enjoy life," said a close friend, Nick Mandarakas, who described Michael as very capable when it came to technical work like wiring.
According to the World Economic Forum's statistics, there is almost gender parity when it came to technical and professional jobs and leadership roles in the United States.
Overall, IGN stated that "[Gears of War 2] has its flaws when it comes to the technical side of multiplayer and the last act of the campaign and the voice acting might turn some off.
It also means that it makes more sense now than ever for Apple to make sure that the press and public are well-informed when it comes to the technical and policy details of its security processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com