Sentence examples for when interpreting the data from inspiring English sources

Exact(60)

When interpreting the data in Table 1 it is important to note that there are a large number of cases that had suffered known trauma.

The MW screen and filter pack may cause important head losses which are not taken into account when interpreting the data of permeability tests performed using the MW.

"However, this is only the first phase of a wider project and caution must be taken when interpreting the data or trying to make direct comparisons across different organisations, methodologies and points in time.

But these results taken in the context of 38 previous weeks of interviews (and 38,000 other cases) give us more confidence when interpreting the data, particularly if the patterns look similar.

Our study also has some limitations that need to be taken into account when interpreting the data.

But that's not the whole story, and investors need to caution when interpreting the data as presented by comScore, say analysts.

The effect of the difference in coolant spray between the two instruments is also a factor that needs considering when interpreting the data.

Actuaries work under a strict code of ethics that covers their communications and work products, but their clients may not adhere to those same standards when interpreting the data or using it within different kinds of businesses.

This study has several important limitations that should be considered when interpreting the data.

Nonetheless, multiple hypotheses testing was considered when interpreting the data, especially in examining multiple two-way interactions.

Despite the many useful features of the cortical box method as pointed above, caution is required when interpreting the data, because it does not offer information on the expression at the cellular resolution level.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: