Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "when distinguishing" is correct and usable in written English.
It is often used to introduce a clause that explains how something is different from or can be distinguished from something else. Example: "When distinguishing between tortoises and turtles, it is important to note that tortoises have land-based habitats while turtles live in water."
Exact(60)
As Bierce says when distinguishing the terms "custom" and "habit", "communities have customs; individuals, habits — commonly bad ones".
An accuracy of 95.6 % was achieved when distinguishing the classes.
When distinguishing wholly separate yet confusingly similar phenomena it is essential.
This broad definition becomes more specific when distinguishing public health ethics from medical ethics.
Extremely high (95% and higher) success rates were achieved when distinguishing between pairs of categories using independent test images.
Our question here is whether a similar bias operates when distinguishing hyper-realistic masks from real faces.
The RH-Accumbens/Deg demonstrated the highest AUC when differentiating between CTRLEMCI (82%), whether rSUV presented it in several brain regions when distinguishing CTRL-LMCI (99%).
Conversely, according to the bottom panel, the results of (3) differ hardly when distinguishing between observations within and outside the gold points.
Such arguments seem to play a legitimate role in the assessment of alternative views when distinguishing evidence has yet to be found.
While the strategy has been discounted as a path toward early achievement, musicians may have an edge over nonmusicians when distinguishing between speech sounds.
Overall, these results support the idea that self-awareness is present when distinguishing between speech production and speech listening situations, and may depend on these two different parieto-frontal networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com