Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "when conducting the" is correct and usable in written English.
Example sentence: When conducting the experiment, it is important to adhere to safety protocols.
Exact(60)
The Equality Trust's aim when conducting the poll was to shine light on this area.
But it has always been true of Mr. Ozawa that when conducting the right piece with sympathetic players he is capable of remarkable work.
However depressing the polls, Brown has tried to maintain a cheerful mask on the fouler side of his temper when conducting the public rituals of electioneering.
When conducting the entropy balancing I adjust on the first moment for all covariates.
This requirement can give the significance means of the fabric selection when conducting the repellency test.
When conducting the operations, we have considered uncertain external disturbances that stem from subsea environments.
The interaction with other vehicles in yielding situations changed somewhat when conducting the secondary task compared to normal driving.
Methods to design a sampling strategy should depend on the research question involved when conducting the experiment.
Since we implemented a consistency model when conducting the NMA, the node-splitting method was used to assess the validity of this assumption (Figs. 12, 13 and 14).
When conducting the localization, the sensor may also detect the message abnormality when it receives the Loc_req message sent by itself.
The pH value is in the range of moderate 6.0, and no toxic metals were found when conducting the ICP/OES study.
More suggestions(16)
when undergoing the
when evaluating the
when implemented the
then conducting the
during conducting the
after conducting the
when implement the
however conducting the
and conducting the
when led the
when performing the
when undertaking the
when carrying out the
when there is the
goals conducting the
when developing the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com