Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The controversy arrived when Fu appeared to touch a red with his index finger early in the 27th frame when bridging to play a safety shot.
This is a very common issue that I face when bridging the negotiation stage between two parties from two different cultures.
Recently in peripheral nerve regeneration, preclinical studies have shown that the use of nerve guidance conduits (NGCs) with multiple longitudinally channels and intra-luminal topography enhance the functional outcomes when bridging a nerve gap caused by traumatic injury.
Thus, when firms look to engage in global partnership formations, access to information about the network structure becomes a vital asset in mitigating the uncertainties associated with the partnership formation dynamics; particularly when bridging structural holes in the network.
Here, discrepancies particularly emerge, when bridging the gap between theory and practice [81, 82].
Institutional investors expect professional, effective communication and transparent reporting, which is accomplished with software and is most valuable when bridging the chasm between front office and back office.
Similar(45)
Pediatric patients with end-stage respiratory failure and pulmonary hypertension traditionally have poor outcomes when bridged with extracorporeal membrane oxygenation to lung or heart-lung transplantation.
These effects were exacerbated when bridged H-NS was present, inhibiting overall elongation and increasing termination relative to samples containing only Rho or both NusG and Rho.
For example, if each of your subwoofers is rated at 4 ohms, then they will only provide an impedance of 2 ohms when bridged.
There are times when bridge players have a similar experience.
When bridges collapse: Are we underestimating the risk?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com