Sentence examples for when adapted from inspiring English sources

Exact(52)

Today, when adapted for the screen, it feels less like a novel than like an opera: stately, heroic, formidably archaic.

As a novel helpfully seen from a single viewpoint, Alan Hollinghurst's Man Booker-winning The Line of Beauty required less brutal treatment when adapted (by Andrew Davies) for BBC2 in 2006.

The novel's portrait of the film industry is unrelentingly bleak – and for Ellis, whose novels have on the whole been disastrously ill-served by Hollywood when adapted for screen, you wonder why he'd want anything to do with its world.

With one person riding the horse that pulled the reaper, and another raking the cut stalks off the back, the machines could harvest as much grain in a day as a dozen men breaking their backs with reaping hooks.Mechanical reapers became even more efficient when adapted to bale the stalks into sheaves, too.

This is unfortunate because such programs yield maximum results when adapted to employees' conditions.

Especially an improved soil microflora can enhance the natural attenuation when adapted microbes are applied to contaminated areas.

Show more...

Similar(8)

Our SVC bitstream adaptation solution relies on the above mentioned parameters when adapting the bitstream according the adaptation decision.

You can sometimes be quite cavalier when adapting a book.

Should film-makers tread with care when adapting cherished material?

The prolific Davies is renowned for "sexing up" literary source material when adapting for television.

The prolific Mr Davies is renowned for "sexing up" literary source material when adapting for TV.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: