Sentence examples for when I utter from inspiring English sources

Exact(5)

That's why when I utter (12), 'I' refers to me despite the fact that I won't exist to utter it in 100 years time.

Recall that, on most perceptual theories, when I utter a sentence like (5), I am saying something like "I am having an experience which tells me that there is some sort of physical disorder in the back of my hand".

Since it is night and we can't see the bear very well, the evidence we have about Bear Sighting when I utter (17) cannot distinguish the real situation from many merely possible ones, including some where the bear is a grizzly and not a black bear.

What I do when I utter (5) is an attribution of a different sort: I attribute to myself a feeling state (an experience) which has an intentional content to the effect that a certain region of my body is in a physical condition of a certain sort.

I have found that young internet dwellers are especially fond of when I utter the names of current celebrities, or make pop culture references in general.

Similar(55)

It didn't help when I uttered the dreaded phrase, "I just want to help".

But when I uttered the words that landed me in trouble I was not seeking that kind of honor.

We would like to thank every individual that has been involved in this work and will leave the final word to David: When I uttered the words "what are the challenges of making our website wholly https?" back in 2013 I knew that things were not straightforward.

When I uttered (17), I claimed that the proposition in 18(b) was true of Bear Sighting.

So, for example, to believe the same thing today that I believed yesterday when I uttered (yesterday) the sentence 'Today is fine' requires more than simply competently uttering today the sentence 'Yesterday was fine'.

I had the best intentions when I uttered those words.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: