Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In the world of that theorem, deficit finance spending has no effect whatsoever — really, no effect different from taxing people now and spending — because, as you mentioned, people offset it by saving more.
It's no surprise whatsoever, really, that the forthcoming Yooka-Laylee bears more than a passing similarity to the N64 classic that VICE Gaming claimed was more important thanMario 64.
It's no surprise whatsoever, really, that the forthcoming Yooka-Laylee bears more than a passing similarity to the N64 classic that VICE Gaming's already claimed was more important than Mario 64.
No… there is nothing positive whatsoever, really, but it's the thing you kind of do and then it get you addicted to it".
Similar(56)
Be warned: if you haven't watched the previous three movies, none of this will make any sense whatsoever – you really can't just jump in this late in the day.
Victoria I had this down as a one-trick pony – along the lines of that film from years ago that featured "real" sex (Romance), but luckily my girlfriend persuaded me to overcome my in-built prejudice against things that I have no actual knowledge of whatsoever and I really enjoyed it.
The Chinese and the Soviets both said they would not, they had no interest in this whatsoever and they really wanted to stay clear and they had no interest whatsoever in anything that the United States would do.
There's no funding whatsoever for athletes, who really struggle to make a living, let alone compete at the highest level.
But do I think these kids are possibly the most vulnerable group we have because they have no guile whatsoever, they can't really communicate and therefore they need taking care of.
He seems to deny truths any reality whatsoever, but what he really wants is something weaker.
Really, nothing whatsoever, at all??? 4. Instead of saying, "I can't stick to anything".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com