Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "whatever which" can be used in written English, but it may sound more natural to use "whatever" alone.
The phrase "whatever which" is used to emphasize that something is not important or relevant, and it is often used in spoken language for its informal tone. Example: "I don't care about the brand, just buy whatever which is cheaper."
Exact(36)
Parliament can legally legislate on any topic whatever which, in the judgment of Parliament, is a fit subject for legislation.
Yet a recognizable everyday reality exists in "Whatever," which is populated by characters who are not all either odious dolts or slavish sex toys.
"You know, if you just go out there and try to enjoy the game and the sport and whatever, which everybody's trying to do, it's a different thing.
When you've been doing it as long as I have as an assistant, I think you've got to stay sharp whatever which way possible.
Children don't, generally speaking, bully their black fellow pupils, the children of Poles or Italians or whatever, which they certainly used to do in my day.
"I think we've set this thing where they've paid their money so they can say whatever, which I think is wrong," he said.
Similar(24)
In general, whatever approach which permits an adaptation of the BG model can deal with whatever situation in which the BG globally and slowly changes in appearance.
All art involves manipulation, after all -- manipulations of color, perspective, scale, whatever -- which becomes the measure of its ingenuity and content.
Was there a known threshold of occupancy, staffing or whatever, above which patient safety was compromised?
Using whatever means which are appropriate, including IT and E-commerce.
To begin with, the hardware and storage media — magnetic tapes, disks, whatever — on which a film is encoded are much less enduring than good old film.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com