Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"I believe at such a difficult moment, to the extent I can do something that might make it better, whatever trepidation I have is worth the risk," he said.
Whatever trepidation the organization may have, 13 of 15 members have pledged to deploy troops to support the Malian army.
Similar(54)
Gregg, a Record World alum, tells me, "Whatever trepidations I had were based almost entirely on the RCA business affairs department's fear of AK, based on 20-plus years worth of contentious back and forth with him (in which he always got the best of them -- and rightfully so. They were always in the wrong).".
Whatever our trepidations, we can rest assured that they'll be replaced by brand new concerns that we can't even conceive of yet once items like this become ubiquitous.
"A lot of people, and a lot of young people, are going through an addiction crisis in this country right now, and for whatever reason there's a bit of trepidation to talk about it.
It meant taking the time to prepare, charging ahead with a mixture of trepidation and excitement, and dealing with whatever unpredictable bullshit came your way.
And while many Los Angeles musicians are awaiting the arrival of the Knitting Factory with a combination of excitement and trepidation (especially when it comes to the club's relatively corporate attitude), they know that whatever happens, the music will survive.
Clefnote, Brooklyn I note with trepidation that there is one sleepy Dutch-settled countowntown (my own) that remains unspoiled by "hipsters" (whatever those are).
Whatever, whatever".
And if you have trepidation about joining a group with people who you just met, well, you don't have to share any personally identifiable information — you're identified by whatever name you choose.
Their trepidation is understandable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com