Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Any increase, whatever the scale, must be condemned.
But, whatever the scale of the demonstrations, the subsequent clamp-down was ferocious.
The lesson I drew is that there is never any certainty of victory, whatever the scale of the human sacrifice.
Lord Powell of Bayswater, who was at Thatcher's side during her most epic confrontations with Brussels during the 1980s, said the Eurosceptic former prime minister would always have preferred to battle the EU from within, whatever the scale of her frustrations, rather than opening the door to exit.
A saving surplus of 10% of GDP, or even more, is not unthinkable.Whatever the scale of the current cyclical investment slowdown, the pace of China's investment is likely to fall over the medium term.
The results show that, whatever the scale, the distribution of the breeding colonies was not governed by the same elements of the hydrographical network in the different areas.
Similar(48)
Whatever the actual scale of these operations may be, there's no question that the environmental damage wrought on the region has been enormous.
The central bank said this week that insurers, charities and private schools would incur losses of 27.5%.Whatever the eventual scale of its recapitalisation, the credibility of the restructured BoC will still be shaky since it will be so heavily exposed to an economy laden with debt.
In Wenzhou it is hard to find someone who is not in some way involved in it, according to Kellee Tsai, a professor at Johns Hopkins University and author of "Back-Alley Banking".Whatever the true scale of informal credit, there is now not enough to go around.
Whatever the time scale and period of year considered, variability in photosynthetic parameters was "Ek-independent".
This association depends, first of all, on the concordance of whatever the anxiety scale is measuring and what characterizes anxiety disorder (a matter of validity).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com