Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
"Whatever, the point is, you need a little gander action".
Whatever the point of New Labour had once been, it surely wasn't supposed to end with cops carting off truculent schoolgirls in Parliament Square.
Whatever the point of the battle, economic or editorial, the battleground is the joint agency that runs the noneditorial functions of both newspapers.
Whatever the point of principle that prompted them to eschew Coolmore stallions at the yearling sales, the emergence of Galileo left the Maktoum brothers to pay a heavy price on the racetrack.
A couple more points and it would have been Tottenham, not Arsenal, taking on Napoli this week (actually it wouldn't, the seeding would have been different, but the point, whatever the point was, stands. Or falls).
That doesn't mean that we will see the breadth and intensity of activity that New York saw during the Republican convention, but the city has to be prepared to respect the right to protest, whatever the point of view".
Similar(48)
But whatever the offensive and defensive schemes, whatever the points of emphasis, a coaching philosophy finds its expression in the players on the floor.
Whatever the mid point Achilles may reach in his journey, there will always exist another one (the mid point of the stretch that is left for him to cover) that he has not reached yet.
Whatever the curatorial point was, it was a prime triple bill.
Like many parents who buy playhouses, whatever the price point, Ms. Lagana said her goal was to inspire her children to play outside and to foster their creativity.
Whatever the tipping point was, we now, officially, approve of Kid Rock reviving 'Sweet Home Alabama', the Hold Steady reviving 'Born to Run'-era Springsteen, and men all over Britain reviving the right to play air guitar in public places.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com