Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Whatever the objections, the new breed of honorees is vital to the health of the nonprofit groups, their directors say, adding that the recipients themselves are not always expected to contribute large sums.
But there will have to be a lot more of that sort of thing if tourism is going to grow, especially from abroad.Back to the politics of affluenceIf the government is to become serious about raising productivity growth, which it surely must, competition will have to be strengthened, whatever the objections.
Bennett's position is, essentially, that whatever the objections of some Cressingham residents, they are outweighed by the pressing need of others in Lambeth - and he insists that the economics of whatever regeneration option is taken will enable any existing homes on the estate not presently up to standard to be refurbished.
Whatever the objections are, they deserve to be taken seriously.
Whatever the objections may be -- they cannot outweigh the potential calamity of executing an innocent person.
Whatever the objections voiced by Senator Jon Kyl and others, isn't it obvious that the aim at this point is simply to undermine President Obama?
Similar(54)
We could take "singer", whatever the obvious objections.
Whatever the practical objections to such suggestions might be, it is clear Hodge is voicing a growing dissatisfaction with PwC and its peers.
Whatever the explanation, this objection threatens our view that, with regards to reason-based bioethics, systematic reviews of reasons are superior.
Whatever the motives of conservatives, the objections to this case represent a striking contrast to the reception that the last two legal attacks on the Affordable Care Act had.
It is the utter uniqueness and singularity of a god that undermines the objection that whatever the philosophical arguments terminate in, it is not the god of Judaism, Christianity, and Islam, a god who is only known by faith.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com