Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"Or whatever the equivalent is.
I've been given some Spanish charcuterie (or whatever the equivalent Spanish term is), which includes cured lomo – can you suggest any recipes in which I could use it?
Stevens is too good an actor to phone it in — or do whatever the equivalent of phoning it in was in the days when telephones were a suspicious new technology sneered at by dowager Countesses — but his performance this season suggests that he must have felt, as he was being filmed, a certain weariness with the character setting in, too.
Two new John le Carré adaptations hit our screens this year: while Susanne Bier's sleek, riveting The Night Manager became whatever the equivalent of appointment TV is in this unscheduled era, over in cinemas, Susanna White's Our Kind of Traitor (Studiocanal, 15) made scarcely a ripple.
And there are flamboyant couplings: within minutes of the opening, a flock of young women, veiled in black and white, have scampered on to the stage; the dark-clad maidens whip off their coverings to show satyr-sized penises with which they roger (or whatever the equivalent is in Arabic) the eager damsels in a hair-swishing, drum-beating, leg-waggling orgy.
I started out as the music critic at the Toronto Sun in the early-'90s and was frustrated at the prospect of only writing about the kind of acts that some editors (mistakenly) assume tabloid readers are interested in (basically whatever the equivalent of Britney, Nickelback and the Jonas Brothers were back then).
Similar(45)
He has an incredible, almost — whatever the Chinese equivalent of a Horatio Alger story is.
"It wasn't Prozac," he says, "but whatever the modern equivalent is".
They are like creepy literary mix tapes (or whatever the digital equivalent is).
Or whatever the American equivalent of North Face is these days".
"We're what's known as white-picket-fence lesbians, or whatever the Israeli equivalent would be," Nicole Berner-Kadisaidaid.
More suggestions(15)
whatever the nature
whatever the result
whatever the label
whatever the origin
whatever the nationality
whatever the source
whatever the intensity
whatever the cause
whatever the reaction
whatever the justice
whatever the intent
whatever the scenario
whatever the method
whatever the policy
whatever the background
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com