Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Whatever the claims, the government's changes have met with a barrage of criticism.
But whatever the claims of empire, the instrumental variable now enjoys an almost imperial grip on the imagination of economists.
But as a warning that big banks are always likely to be too big to fail, whatever the claims made of America's new financial-reform bill, it has the wisdom of experience.
First, the Gujarat massacres have not safely been consigned to the past; whatever the claims of his supporters either in India or over here (such as the Labour MP Barry Gardiner who invited him to Britain last year), there has been no "clean chit" for Modi.
But whatever the claims for the splendour of the image, praying in aid the debate about staged truth and beauty that surrounds Robert Capa's dying Spanish soldier, Robert Doisneau's Parisian kissing couple, or Bert Hardy's breezy Blackpool belles, I think we can agree that a picture of a tame wolf should not win a prize for a picture of wildlife.
Whatever the claims of Rocket 88 or Good Rockin' Tonight or Arthur Crudup's That's All Right Mama to be the first rock'n'roll record, Rock Around the Clock was more important because it was the first rock'n'roll record heard by millions of people worldwide.
Similar(54)
Twenty-two years on, the picture has aged better than we have; it both feeds our hunger for sensation and scorns our impatient need to have it all right now — apocalypse is, whatever the title claims, always waiting round the river bend.
History would propose the latter, whatever the claim advanced by the collected works of Meat Loaf.
Whatever the claim, Mr. Dubb is confident that the growing population of house-rich Long Islanders over 55 years old is thirsting for more high-end communities like Meadowbrook Pointe.
American Heiress is not, whatever the publisher claims, the definitive account of what happened.
Whatever the government claims, privatisation is still there in its new clauses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com