Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "whatever suitable" is not standard in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you want to express flexibility regarding what is appropriate or fitting, but it is better to use more conventional phrases. Example: "You can choose whatever suitable option you find for the project."
Exact(2)
To some extent, it is conceivable that tsetse flies feed on whatever suitable hosts are available in an opportunistic way, but when there is an abundance of choices, they select their host based on olfactory and visual cues [6].
Feel free to experiment with whatever suitable food items you have to hand.
Similar(57)
Use whatever is suitable and desirable for your children.
Whatever was suitable for weddings, banquets, and other feasts perhaps served a theatrical purpose just as well.
"The prime minister has the full right to propose anything he wants, and whatever is suitable for him," Mr. Arafat said.
He uses whatever medium seems suitable.
"We have questioned why a trial of facts was not suitable whatever the state of Lord Janner's health".
The interviewee from institution N noted they designed the room to have movable smart boards: "The Smart Boards were also on movable stands, rather than attached to the walls, so they could be moved to whatever positions were suitable for the groups, while still making sure that everybody could see them".
This was sometimes ornately dressed and sometimes a barely recognisable bundle of rags stuffed with whatever filling was suitable.
This also entails that the same imputation model is probably suitable whatever the number of missing items in the CES-D scale.
Some items are timeless and can be slipped in with other more trendy clothes, while other items are staples that will always be suitable, whatever the fashion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com