Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The material equivalence of F and G does not imply the existence claim (D) as a matter of meaning, whatever notion of meaning is involved.
Whatever notion I had of them certainly didn't fit with the multi-paneled blinking machines that stayed awake all night in his old house in Berkeley.
We seem to have descended further and further into the abyss of campaign irrelevancy and untruth, as well as abnegating whatever notion the framers may have had about representational democracy.
Similar(57)
Whatever notions the Knicks have of being a serious playoff team will come into far better focus by week's end.
"Whatever notions I had about people coming to Bellevue in shackles and wild hair have been long ago dispelled," Ms. Goldman said.
Whatever notions Djokovic had expressed beforehand about respecting Murray's integrity and fitness, the Serb looked increasingly woebegone as he failed to break the resolve of an opponent over whom he held a 24‑10 career advantage.
Whatever notions you have about Moscow in 2014, you're wrong.
Their initial intention was always to "move outside of whatever notions they felt inclined to when they were making music as younger people".
It's hard not to fall in love with the idea of two old high school acquaintances teaming up to solve a long-cold case, proving that the yearning to solve a grisly crime is not confined to whatever notions of detectives we typically see on screen.
Moreover in our situation Professor Hawking surely knows better than that some notion in your head, whatever that notion might be, makes the frustrations and pains of a terminal illness somehow more bearable.
Whatever romantic notion the smaller Ward had of finding a teammate or making a shot was spoiled by the reality of McGrady, the lithe 6-8 superstar whose team wanted this game much more than the Knicks at the end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com