Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But whatever its title, it has been clear for some time, as prices soar and crime rates tumble, that the area encompassing Avenues A, B, C and D from 14th Street to Houston Street has acquired a patina of affluence and stylishness even as it remains a bastion of middle class dwellings and subsidized housing.
The direction in which things are headed is some version of capitalism, whatever its title.
In any case, its alternating sections of pianistic brashness and meditative, strikingly beautiful cello writing yielded a heartfelt work that would have been just as moving, whatever its title.
Mr Clegg will add: "Whilst I want to give schools the space to innovate, I also believe every parent needs reassurance that the school their child attends, whatever its title or structure, meets certain core standards of teaching and care.
Similar(56)
Whatever its throwaway title is supposed to mean, "Waist Deep" is not as shallow as you might expect.
To find a more attractive terrain for doing battle, they made an end-run around Title VI, arguing that, whatever its language, it had no independent meaning itself.
He will presumably pull a lot of the strings, whatever his title.
The eldest son of an earl, whatever his title, always takes precedence immediately after the viscounts.
She said that he talked about his future when they met on Saturday, and that she would continue to work with him, whatever his title.
University presidents generally have a right-hand man, from Joel Fleishman at Duke to the late David Zucconi at Brown, whose role, whatever his title, is to gratify key donors and alumni, including facilitating the admission of their children.
It cannot be said that the subject matter is what whatever title it came to be given says it is (it could be given numerous incompatible titles); the subject matter, in this sense, must be evident from or at least not incompatible with what is seen in the painting itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com