Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "whatever aid" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to any type of assistance or support without specifying what kind. Example: "The organization is willing to provide whatever aid is necessary to help the community recover from the disaster."
Exact(13)
The next day, a team goes back with whatever aid it can offer.
Whatever aid the Yankees generate will have to come from within.
At the same time, others worry that whatever aid is collected will not end up where it is needed.
By waiting, and using its size and importance as leverage, Spain might be hoping to secure better terms in whatever aid package it might negotiate.
As his family turns to other relatives for support, he is living on an initial payment of $1,200 from BP and whatever aid comes his way.
Although it contains some honest individuals, most of its leaders are corrupt; they scamper around collecting whatever aid or guns are doled out by foreign sponsors.
Similar(44)
This is nonsense, of course; a player has the right to do whatever aids his team – and pleases fans – within the laws of the game.
The cancer society suggests picking a "quit day"; ridding your home, car and workplace of smoking paraphernalia; choosing a stop-smoking plan, and stocking up on whatever aids you may need.
Integral to any agreement to restart American aid deliveries, she said, would be "our ability to ensure and monitor that whatever food aid is provided actually reaches the people who are in need".
Why has he no food?" Whatever Live Aid accomplished, it did not save Africa.
Her husband, Paul, is making an interminable film in Japan and Molly spends her time looking for worthy third-world causes to support -- financially and with whatever physical aid she can manifest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com