Sentence examples for what we comprehend from inspiring English sources

Exact(1)

They have learned, by manipulating digital recordings of giggles and guffaws, that the range of what we comprehend as laughter is remarkably wide.

Similar(59)

The span of it evokes the feeling of distance and isolation that runs through her work, and the awareness, more often found in science than in fiction, that what we can comprehend is a small part of everything there is to know.

Panentheism (i.e., all-in-God), as opposed to pantheism (i.e., all-is-God), is the view that what we can comprehend and imagine to be the universe, is an aspect of God, but that the being of God is in excess of this projection, and is neither identical with, nor exhausted by, the universe we can imagine and comprehend.

Perhaps ahead of this curve, then, are today's artists working in glitch, using errors the human parts of software to give meaning to what we today comprehend as boundless data realm. .

This technology is beyond what we can probably comprehend.

Prayer is both participation in and the embodiment of a kind of human community that goes beyond what we can immediately comprehend by our senses.

This paper states that the most important cognitive framework that influences why we comprehend what we do and not something else is tied up with the way we think about causality.

I could not comprehend what we seeing.

It's clear that they can't comprehend what we're saying.

"But we don't comprehend what we're seeing yet, even though we know it's true".

We only begin to comprehend what we see when we put it in context, shaping a new conceptual map, making sense of the displays.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: